[INDO-TRANS] PCY FEMINA INTERVIEW

JUDUL : IDOL sekitar yang memiliki sebuah pemikiran sexy

Q : Apa hal yang paling tersulit selama syuting “So Married An Anti-Fan” ?

A: Bagian Chinese sangat sulit, ketika saya mulai syuting, saya sangat tidak tahu untuk berkata apapun. Saya mulai belajar perlahan dari kalimat yg hampir umum, seperti “sangat dingin” ; “sangat panas”; “matikan Acnya” ; “dimana Toilet?” dan saya mampu utnuk mengingat kalimatnya. Meskipun saya mampu untuk mengingat kalimatku , tetapi saya tidak mengerti maksud dari bagian lain/balasan yang dikatakan. Jadi, saya tidak tahu berapa banyak yang telah dikatakan  ketika lawan main  bicara. Ada banyak waktu  ketika balasan (dari lawan main) belum selesai bicara dan saya telah bicara  kalimat  saya selanjutnya. (hyditaaa.wordpress.com)

Q: Apakah kamu banyak memiliki NGs (adengan ulang?)

A: Hampir NGs yang ku lakukan adalah bagian kalimat dgn bhs Chinese. Itu sangat susah. Dan itu menjadi hal yg baik bahwa sutradara sangat mengerti dan tidak menyalahkanku (hyditaaa.wordpress.com)

Q: Apa rahasia mu dalam belajar Chinese?

A: Saya merasa bahwa cara terbaik dalam belajar Chinese adalah tinggal di China dan belajar, tidak ada jalan yang lebih baik untuk belajar sebuah bahasa daripada menjadi penduduk asilinya (hyditaaa.wordpress.com)

Q: Berapa lama syuting film ini di China? Apakah ada sesuatu yang kamu tidak perlukan ketika syuting?

A: Menghabiskan waktu syuting selama 1 bulan. Ketika saya mulai syuting pertama, saya sangat merindukan Makanan Korea, karena saya termasuk orang yang agak pilih pilih ttg makanan, meski ketika saya di korea saya juga memiliki sebuah selera anak-anak , saya tidak dapat makan makanan pedas. Jadi dulu, ketika para member datang ke China dan pergi ke hotpot (restoran makanan pedas) bersama setelah konser, biasanya saya akan memilih untuk tidak pergi. Tetapi setelah syuting film di China, saya mulai untuk menyukai makanan Chinese. Jadi sekarang, saya akan ikut member untuk pergi ke hotpot  juga. (hyditaaa.wordpress.com)

Q: Bagaimana kamu berpikir bahwa kamu berbeda ketika kamu bekerja vs di kehidupan nyata?

A: Saya orang yang sangat easygoing dalam kehidupan nyata. Saya akan menjadi ramai seperti anak kecil, dan akan bercanda di sekitar. Tetapi ketika saya mulai bekerja, saya akan menjadi sangat serius. Saya akan marah jika rencanaku  menjadi terhalang. (hyditaaa.wordpress.com)

Q: Dalam perjalanan menjadi Aktor yang baik, dalam aspek apakah yang kamu pikir perlu berkerja keras?

A: Saya merasa  bahwa akting adalah sebuah proses akumulatif. Banyak peran yang harus diperankan  dalam perjalanannya untuk perlahan menemukan jalan agar menjadi aktor yang baik. Jadi saya harap bahwa saya akan memiliki lebih banyak kesempatan untuk berakting dengan peran yang berbeda.(hyditaaa.wordpress.com)

Q: Menjadi seorang aktor vs Menjadi seorang penyanyi, mana yang paling sulit?

A: Sebenarnya,keduanya tidak mudah. Tetapi sebagai seorang member EXO . saya telah mengumpulkan banyak pengalaman perform diatas panggung. Jadi sekarang, saya sering bicara diatas panggung, saya merasa menjadi aktor film jauh lebih sulit. (hyditaaa.wordpress.com)

Q: Kamu suka travelling, menurut mu apakah artinya travelling?

A: Pergi ke sebuah tempat yang sepi dan berjalan. Suatu tempat dimana tidak ada banyak orang. Saya akan mampu untuk beristirahat dan menemukan inspirasi untuk musik, dan ini adalah sesuatu dimana akan membuatku sangat senang! (hyditaaa.wordpress.com)

KOR-ENG                  : @delightcy_

INDO TRANS           : @ditaindaahn

(Uploaded by (hyditaaa.wordpress.com) )

Don’t repost or edit the contents without permission !!

cr : (hyditaaa.wordpress.com)